Pikkunorsun blogi

Asiaa lastenlaulujen tekijänoikeuksista

Heippa! Tämän blogipostauksen aiheena on asia, joka on tärkeä asia Pikkunorsun kohdalla. Se nousee aina silloin tällöin esille ja voi olla monelle uusikin asia. Tekijänoikeudet.

Olen saanut tietooni, että joissakin Facebook-ryhmissä on myyty suunnittelemieni lastenlaulujulisteiden näköisiä tuotteita. Olen kovin otettu, että ideaani pidetään niin mahtavana, että sitä halutaan kopioida ja itse ideahan sinällään ei ole suojattu. Toki voidaan sitten miettiä, mikä on hyvän tavan mukaista. Maailmassa on kuitenkin paljon asioita, joita ei ole vielä keksitty, joten ehkä kopioimisen sijaan kannattaa keskittyä luomaan jotain omaa ja upeaa. Muutaman kappaleen tekeminen yksityiseen käyttöön julkistetusta teoksesta on toki sallittua.

Mutta haluaisin tällä kirjoituksella muistuttaa, että Pikkunorsun tapauksessa kyseessä on lastenlaulujen sanat, joiden käyttäminen myytävissä tuotteissa ilman lupaa on tekijänoikeusrikkomus. Ja tekijänoikeusrikkomuksesta voidaan tuomita jopa sakkoa tai vankeutta. Kyseessä ei ole siis mikään pikku juttu. 

Tekijänoikeus suojaa teoksia kaikissa niiden ilmenemis- ja käyttömuodoissa oli se sitten kirjallinen, suullinen tai taiteellinen teos (Tekijänoikeuden tiedotus- ja valvontakeskus). Tekijänoikeus ja tekijänoikeuden suoja syntyvät sinä hetkenä, kun tekijä luo teoksen. Saadakseen suojan teoksen täytyy olla itsenäinen ja omaperäinen eli sen tulee ylittää teoskynnys (Suomen kirjailijaliitto). Tekijänoikeus suojaa teoksen persoonallista ilmaisumuotoa, mutta ei ideaa, aihetta, ajatuksia eikä tietosisältöjä (Tekijanoikeus.fi). Vaikka idea ei suojaa saakaan, Pikkunorsun typografiset laulunsanat voidaan mielestäni ajatella persoonallisena ilmaisumuotona.

Euroopan Unionin alueella tekijänoikeus on voimassa tekijän elinajan ja 70 vuotta hänen kuolemastaan. Suoja-ajan päättyessä teokset ovat vapaasti kaikkien käytettävissä. Pikkunorsun verkkokaupassa myytävät lastenlaulutuotteet ovat suurimmaksi osaksi kansanlauluja, joiden tekijäinoikeuden haltijoita ei ole tiedossa. Tästä syystä niiden käyttöön ei tarvita lupaa. Sen sijaan esimerkiksi Tuiki tuiki tähtönen -laulun suomentaja on tiedossa, ja vielä elossakin, joten sanojen käyttöön on täytynyt pyytää lupa. Ihahaa-laulun sanoittajan kuolemasta on kulunut vasta 30 vuotta, joten myös sen tekijänoikeus on voimassa. Myös monet muut, muun muassa Nalle Puhin sadelaulu, Sininen uni, Pienen pieni veturi sekä Ihme ja kumma -laulujen tekijänoikeudet ovat vielä voimassa, joten niiden käyttöön olen hakenut luvan. Jos en olisi niin tehnyt, olisin sortunut tekijänoikeusrikkomukseen.

Teosto on säveltäjien, sanoittajien, sovittajien ja musiikinkustantajien tekijänoikeusjärjestö. Teosto pitää teoksista ja tekijöistä tietokantaa ja maksaa korvaukset tekijöille heidän teostensa käytöstä. Olen tehnyt ison työn etsiessäni lastenlaulujen sanoittajien tietoja ja hakiessani niiden käyttöön lupia. Aina lupaa ei myöskään saa, jos tekijä haluaa rajoittaa teoksen käyttöä. Esimerkiksi Kirsi Kunnas on yksi heistä, jotka haluavat rajoittaa teostensa käyttöä ihan missä vain. Ikävä kyllä Kunnaksen runoja näkee käytettävän hyvinkin paljon internetissä ilman lupaa.

Koska musiikintekijän ja Teoston välinen sopimus ei koske graafisia oikeuksia, kuuluu painotuotteissa käytettävien sanoitusten oikeuksien lisensointi tästä syystä tekijälle tai musiikinkustantajalle (Teosto). Musiikkikustantaja maksaa teoksen tekijälle korvausta. Osa Pikkunorsun lastenlauluista kuuluvat tähän kategoriaan, joten maksan laulunsanojen käytöstä tekijänoikeuskorvausta. Jokaisesta myymästäni tuotteesta menee siis pieni summa sanoittajalle/suomentajalle. Merkkinä tästä on julisteen tai kortin takana oleva painoluvasta kertova teksti, joka täytyy tuotteeseen merkitä.

Myyjä, joka myy Facebookissa, tai vaikka omalla sivullaan, tekijänoikeuslain alaisia lastenlaulujulisteita omanaan, tai on tehnyt siitä myytävän kopion, syyllistyy siis rikokseen. Ellei tietenkin ole pyytänyt sanoittajalta tai kustantajalta lupaa.

Toivon edelleen saavani teiltä laulutoivomuksia, sillä haluan kertoa lastenlaulujen kautta musiikin tarinaa. Toiveisiin vastaaminen ja sanojen ideoiminen julisteeseen saattaa kestää, sillä toisinaan laulun tekijänoikeuden omistaja voi olla epäselvä, ja etsintätyö vie aikaa. Haluan kuitenkin toimia oikein, sillä jokainen muusikko, sanoittaja ja suomentaja ansaitsee työstään korvauksen. Samoin kuin minä ja kaikki muut upeat suunnittelijat, jotka käyttävät aikaansa, ja osaamistaan, luodakseen iloa tuottavia tuotteita.

Toivottavasti tämä postaus selvensi hieman laulunsanoihin liittyviä tekijänoikeudellisia puolia. Ei muuta kuin nauttimaan lastenlauluista, ja lumesta! Rati, riti, ralla!

- Outi 

Outi Moisio-Eloranta
Jatka ostoksia
Ostoskorin sisältö

Ostoskorisi on tyhjä